viernes, 13 de mayo de 2011

Traje típico

Existe una versión que estereotipa al jarocho que es: la guayabera blanca con paliacate rojo al cuello amarrado al frente, pantalón blanco y sombrero de cuatro pedradas; incluso los "botines" suelen ser blancos. En el caso de las mujeres también existe un estereotipo en el que predomina el color blanco en las prendas (blusa, falda, enaguas, chalina y zapatos).
Sin embargo, se sabe, sin que esté probado, que el uso del blanco corresponde más a un atuendo de boda y, a un estereotipo de la vestimenta jarocha popularizada por las películas mexicanas de los años Cuarenta y Cincuenta, y reforzada por el atuendo de los bailarines del famoso Ballet de Amalia Hernández. De hecho, en la vestimenta diaria, solo algunos habitantes del sotavento usan las guayaberas y suelen ser de distintos colores, con tendencia a los tonos claros; otro tanto ocurre con las blusas y faldas de las mujeres, quienes sólo usan el "cachirulo" (especie de peineta) y las flores como adorno del pelo en bailables de exhibición pero muy escasamente en fiestas y "fandangos". el baile de ;la bamba se origina en veracruz como este baile solo que con un historial un poco mas diferente. La costumbre masculina del paliacate al cuello tiene su origen en el hábito de proteger del sudor, en ese punto, la camisa o guayabera


El origen de la palabra danzon


Existen diferentes versiones del nacimiento de la palabra jarocho, sin que pasen de meras hipótesis; una de ellas establece que jarocho proviene de una voz musulmana empleada en España que viene de jaro, puerco montés y el despectivo "cho", por lo que, para los españoles de la época colonial, era una manera de decirles puercos a ciertos grupos mestizos como el "mulato pardo". Otras versiones sugieren que jarocho viene de jaravegetal cuyo tallo se empleaba para llamar así a los pastores que cuidaban a estos animales (puercos).
Para otros, entre ellos el historiador veracruzano Leonardo Pasquel, jarocho viene de la voz árabe xara, que significa excremento, y la interjección ¡so!. Agrega Pasquel que la voz jaro era aplicada por los españoles de Andalucía, a lo largo del virreinato, a los puercos, marranos o cochinos, y jarocho a porquerizo o cuidador de aquellos.
La versión que también suscribe el antropólogo Fernando Winfield, refiere que jarocho viene de jara, en el sentido de saetaflecha o lanza, llamándose antiguamente "jarocha" a la vara o garrocha con que los arrieros puyaban a los animales, y jarochos a los que usaban este instrumento. Esta misma designación recibían los milicianos negros integrados en los cuerpos o compañías de lanceros que custodiaban las costas. Estos lanceros negros formaron la milicias que defendieron el régimen español durante la Independencia de México.
Es probable que jarocho sirviera originalmente para designar a los negros que usaban la jarocha o lanza, y fueran arrieros o milicianos. La voz se aplicó después a todas las persona de rasgos negroides y finalmente sirvió para designar a los habitantes de la costa sotaventina.
Hay otra versión en relación a las Jaras: La palabra "Jarocho" se cuenta que proviene de los indios en la cuenca del Papaloapan (un caudaloso río), éstos pescaban con 'Jaras' para lo cual contaban con una gran habilidad. Básicamente, son "jarochos" los habitantes de la cuenca del río Papaloapan, pero como bien establecía Don Francisco Rivera Ávila, "Paco Píldora" (uno de los más grandes poetas populares de Veracruz y, en alguna época, cronista de la ciudad del mismo nombre), finalmente el término fue adoptado por el veracruzano porteño y actualmente, por extensión, se aplica a todos los nativos del Estado.

lunes, 9 de mayo de 2011

Evolución & Tradición actual de danzón veracruzano


La versión que también suscribe el antropólogo Fernando Winfield, refiere que jarocho viene de jara, en el sentido de saetaflecha o lanza, llamándose antiguamente "jarocha" a la vara o garrocha con que los arrieros puyaban a los animales, y jarochos a los que usaban este instrumento. Esta misma designación recibían los milicianos negros integrados en los cuerpos o compañías de lanceros que custodiaban las costas. Estos lanceros negros formaron la milicias que defendieron el régimen español durante la Independencia de México.
Es probable que jarocho sirviera originalmente para designar a los negros que usaban la jarocha o lanza, y fueran arrieros o milicianos. La voz se aplicó después a todas las persona de rasgos negroides y finalmente sirvió para designar a los habitantes de la costa sotaventina.
Hay otra versión en relación a las Jaras: La palabra "Jarocho" se cuenta que proviene de los indios en la cuenca del Papaloapan (un caudaloso río), éstos pescaban con 'Jaras' para lo cual contaban con una gran habilidad. Básicamente, son "jarochos" los habitantes de la cuenca del río Papaloapan, pero como bien establecía Don Francisco Rivera Ávila, "Paco Píldora" (uno de los más grandes poetas populares de Veracruz y, en alguna época, cronista de la ciudad del mismo nombre), finalmente el término fue adoptado por el veracruzano porteño y actualmente, por extensión, se aplica a todos los nativos del Estado.

El origen


El danzón cubano es un ritmo bailable rápido de origen cubano derivado de la danza criolla creado por el compositor matancero Miguel Failde y Pérezen 1879. Forma parte de la música tradicional de Cuba y México.
El nombre de este género musical no es más que el aumentativo de danza, aquel baile colectivo de figuras. En la segunda mitad del siglo XIX la danza criolla estaba muy de moda; se cristalizó entre fines del siglo XIX y principios del XX. En Cuba se interpreta con mayoría de instrumentos de viento, con pianoflauta, violines y percusión cubana. En México se agregaron saxofones a las orquestas de danzón - denominadas danzoneras -, y también el género es interpretado por mariachis y marimbas.